Friday, August 31, 2007

八月的最後一天

中國人有許多祝賀語,通常在喜慶節日會聽到。今天是2007年8月最後的一天,可以算是筆者假期的最後一天。不過,須往未來看,明天是筆者事奉的一個新里程碑,心裡充滿期待和興奮噢!聽聞中國人會向上班的人說聲「開工大吉」的祝賀語,那麼有沒有較為「基督化」的祝賀語適合明天的處境?
在這裡特別向2007班的同學們兼同路人說聲:事主蒙福,大家要靠主加油啊!彼此在禱告裡支持和守望吧!至於神學院的學弟學妹,你們都要俾心機,開學快樂呀!

「我們作基督的使徒,雖然可以叫人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀;只在你們中間存心溫柔,如同母親乳養自己的孩子。我們既是這樣愛你們,不但願意將神的福音給你們,連自己的性命也願意給你們,因你們是我們所疼愛的。」~帖前2:6-8

Thursday, August 30, 2007

真相

每一件事都可透過多過一個角度和態度來看,只是每事的真相只得一個。小時候的我最愛看偵探小說,不單敬佩偵探的破案能力,更仰慕偵探那為要查出真相的竭而不捨的精神。不知不覺地將這份力求真相的精神嘗試應用。在成長中才發現,知道真相未必每次都帶來幸福快樂,甚至會被那真相傷害。

認識自己也算是發現真相的過程。就在發現自己的軟弱時,最難理解的是天父竟然接納、包容、憐恤人的本相(包括長處和短處、美麗的和醜陋的)。或許接受自己本相的基礎,就是明白神如何深廣地接納自己;然後將接受自己化成動力來接納週遭的人,最大的動力我稱它為「愛」。

「耶和華有憐憫,有恩典,不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。因為他知道我們的本體,思念我們不過是塵土。」~詩103:8、14

Tuesday, August 28, 2007

直到我遇到祢


由未曉得直到清楚明白神對己的calling期間,以下一曲觸動著我的心靈。旋律動聽,歌詞深切地描述了我當時的感受,驚覺遇見神是多麼棒的事情!感謝天父。特別鳴謝Esther Chow姊妹寫此曲,期待您繼續發揮神賜您的恩賜,加油噢!那麼,好友們,你遇見神麼?你發現了在主裡的生命是那麼溫暖美麗動人?若你遇見祂,你會有什麼回應?

《直到我遇到祢》

從來不敢相信 愛可驚天動地
冷眼看此間 未會敢希冀生命可璀璨
直到我遇到了掛在各各他山的祢
全是祢紓尊降生的愛 重熱暖這冷卻的空氣

原來救主的愛 愛得多麼實在
靠向祢身邊 被擄得釋放飢餓得飽滿
無數困惑的臉 領受祢那萬千恩語
尤是祢甘心捨己的愛 撩動我這孤清的心靡

原來犧牲的愛 那麼驚天動地
細數救主恩 令我心驚訝生命多璀璨
為祢我願擺上化做祢那漫天恩雨
流露祢花一般的香氣 撩動世間孤清的心靡

直到我遇到祢 讓我發現生命因祢
竟變得溫暖美麗動人
風雨中雖有挫折軟弱和恐懼
但我信靠著祢必會誇勝
直到我遇到祢 讓我發現生命真美
讓我懂得欣賞珍惜與細味
願每步緊靠祢 為祢天天讚美
融入祢滿有愛與恕的福音
來使這世代走近祢
(同步裡有你有我有這福音來使這世代得見祢)

Monday, August 27, 2007

Monos One

當你見到"One”這個英文字,你腦海裡會立刻想起什麼?

我不其然地想起一主、一信、一洗、一神,就是眾人的父、超乎眾人之上、貫乎眾人之中、也住在眾人之內。當然還有許許多多與"One”有關的概念,如一靈、一體、一望、一個真相、一生一世、一心一意、一樣的心思、一樣的意念等等。由一個意念(one idea)和一個禱告(one prayer)中的感動,就產生出這一個部落格。

筆者不敢空談什麼大志,但生命中出現了三位人物(不好意思,不是一位喔)推動我開始寫Blog:(1)已回天家的馮牧師,在與癌病搏鬥的時期,他仍不忘透過互聯網來牧養羊群和見證主;(2)於七月認識的張牧師,他的柔和謙卑、對神的話(精通希伯來文)那麼愛慕和認真、真意關心人的舉動,散發出一位好牧人的樣式;不只是樣式,而是他的生命本是一位好牧人,以及(3)吳老闆不甘心一顆純真的心被堆積如山的工作和(兼顧兩邊的)事業所埋沒,情願自己睡少一點兒也要在部落格向大家加油和互相勉勵;即使中文打字對他來說是吃力,他仍不放棄的拼勁和誠意,教人感動。他們不約而同地、間接地讓我想透過部落格來見證主。

每人都只有一條生命,是不可逆轉地進行。我這個表達力不強的平凡人,竟蒙神的愛眷和呼召,可以一生一世地服侍衪。除了分享生命的片段,我盼望這裡成為可以傳揚獨一的神(one and only one)及那唯一的福音(only one)的一個平台。我也藉此操練恆心和緩慢的中文打字速度。更奢望真正關心我的好友,能繼續為我禱告。請不要少看您的禱告,那是非常重要啊,因為您就是透過禱告來參與神的事工。除了神,您的支持、留言和回應是讓這個平台更能造就人。

「直等到我們眾人在真道上同歸於一、認識神的兒子、得以長大成人、滿有基督長成的身量」弗4:13

註:"monos"(希臘文),解作only;故"monos one"="only one”。